Pular para o conteúdo principal

CHEZ LOUISETTE


           
O mercado das pulgas nos ensina a ver o mundo de outro modo.
         
Uma cidade se conhece por suas ruas e sua gente, pelo que se ouve e se vê e também pelo que se cheira e se come. Por isso, quando viajamos, é importante ir além dos monumentos, buscar encontrar as pessoas comuns, experimentar os pequenos prazeres e arriscar o imprevisto. Bancar o transeunte, o intruso, o estranho, talvez.
Em Paris, há inúmeros programas que nos permitem participar da vida local, fazendo o que os parisienses fazem, desde que conscientes de que a altura do nariz é proporcional ao status do lugar. No centro histórico, onde há mais turistas do que nativos, quase não se nota isso, afinal, é tudo uma questão de mercantilismo, comprar, pagar, ir-se, talvez para nunca mais. Mas, onde a multidão raleia e as trocas interpessoais tornam-se mais evidentes, isso se percebe claramente.
O metrô funciona bem até as 23:30, quando passa o terminus, o último trem. Depois, salve-se quem puder e conseguir parar um dos concorridos táxis da cidade. Se não falar francês e não conseguir explicar o destino, levará uma patada. Se falar, levará também, mas poderá devolver na mesma medida. E se estiver indo para uma ruazinha estreita, tão comuns na cidade antiga, o motorista vai querer deixá-lo na avenida mais próxima para não sair do trajeto. E lhe dará uma patada no traseiro como estímulo para a caminhada.
Naquele dia, decidi ir à Porte de Clignancourt, nos limites entre a cidade e a banlieue, a periferia. Tudo muito prático, basta pegar o metrô na direção certa e vinte minutos depois chega-se ao Boulevard Périphérique, na parte nordeste da cidade. Lá existe um tradicional mercado das pulgas, um lugar que já foi santo mas hoje não é recomendado para as senhoras.
            Ao se aproximar da grande praça, cortada por um viaduto, dá um frio na espinha. Isso porque o lugar virou refúgio de imigrantes e uns tipos esquisitos te abordam à tour de rôle, oferecendo todo tipo de muamba em tabuleiros improvisados, debaixo dos casacos, nos bolsos, nas mangas. Confesso que pensei em fugir e só não o fiz porque apareceu um pelotão de agents de police, os policiais franceses, grandes e com ar de poucos amigos, diante dos quais os sans papiers ou imigrantes ilegais fugiram em debandada, vazando para as ruas laterais ou se misturarando à população. Merci, messieurs les agents! Logo adiante, o marché aux puces, o mercado das pulgas.
Os produtos em exposição são reunidos dentro das lojas, do piso até o teto, assim como do lado de fora, ao lado das portas, nos corredores, no melhor estilo bric-à-brac. No entanto, a impressão não é de desordem e sim de arranjos harmoniosos e agradáveis ao olhar, cromatismos e tons sobre tons, no característico bom-gosto europeu.
“No photos”, dizia um cartaz. Como não obedeci ao aviso, fui interpelado por um vendedor. “Desculpe, não sei inglês”, foi minha desculpa esfarrapada. Ele fingiu acreditar. É difícil entender o que há de errado em fotografar bichos de pelúcia, móveis, roupas, objetos de decoração, gravuras e sabe-se lá mais o quê.
Na entrada de outra brocante, a placa de madeira em estilo rústico com a inscrição “Bonneterie”. Nome difícil de traduzir e carregado de humor. Bonneterie era a arte medieval de fabricar vestimentas de tricô: meias, boinas, luvas, camisolas. No entanto, a loja não vendia nenhum desses produtos. Sugeri à gerente que mudasse a placa para “Bonnerie”, algo como “Empório da Bondade” ou “Lugar de coisas boas”.  Ela sorriu, ganhei a foto.
Você passa e olha, não compra nada, mas se reeduca. O mercado das pulgas nos ensina a ver o mundo de outra forma, a descobrir novas funções para objetos corriqueiros, assim como funções corriqueiras para objetos inusitados. Desconfio de uma sabedoria oculta por trás desse modo aparentemente casual de expor as mercadorias – é a política de “troubler le regard”, de confundir o olhar do passante. Ao produzir uma desorganização momentânea em nossos códigos internos, conferi-nos prazer, como em um jogo de improviso.
            Andando pelos becos estreitos, com atenção máxima para não pisar em algo que poderia me custar uma fortuna, dei com uma fachada envidraçada coberta de cartazes e avisos e encimada por uma placa de estanho um tanto gasta pelas intempéries onde se lia: “Chez Louisette – Bar – Restaurant”. A porta estava aberta, entrei.
            A primeira impressão que tive foi: “O que vim fazer aqui se não bebi?” E não por acaso: o teto era forrado com papel dourado e vermelho, tão baixo que quase se podia tocar, algumas dançarinas improvisadas dançavam sobre as mesas ao som de uma banda, formada por acordeom, metais e percussão, mais o crooner, que entretia os fregueses com  canções ao estilo cabaré.
            Consultei o menu, pedi o bom e honesto foie gras – Vive la France!, acompanhado de uma demi de vinho tinto. No Café Marly, um barzinho branché situado no segundo andar do Museu do Louvre, teria me custado 70 euros. No Chez Louisette saiu por 22.
            “En liquide”, disse-me a garçonete. A dinheiro, pois não, perfeitamente, voilà, madame. É preciso adaptar-se aos costumes do lugar. Uma garrafa de água mineral, por favor, a banda atacou de “wave” de Tom Jobim, na versão de Sacha Distel. Após os aplausos, o cantor anunciou: “Esta foi a bela canção de Sacha Distel”. Com minha franqueza baiana, apoiada pelo bom vinho francês, fiz a correção: “Não, é de Tom Jobim.” “Ah, temos aqui um brasileiro!” “Sim, gosto muito de bossa-nova e estou com um calo no dedão de tanto andar.” Algumas damas passadas me olharam, fingi não ver. Depois a banda atacou de salsa e as freguesas malucas voltaram para cima das mesas.  
            O sol caía e todos de pé. Em dado momento, precisei ir ao banheiro e me dirigi ao fundo do bar, após ter pego a chave no balcão. Enquanto me aliviava, light e sem pressa, bateram freneticamente à porta. “É mais um querendo fazer xixi”, pensei. Mas não era.
            Ao abrir, dei de cara com o gerente, reclamando que estava na hora de fechar, “vite! vite! Olhei em redor: os músicos já tinham se mandado, os clientes tinham sido despedidos, as garçonetes preparavam-se para partir com a urgência de quem tem que pegar o último trem. E minha garrafa? Já paguei! Ganhei o direito de engolir o resto do vinho, sob a assistência nervosa do gerente, que confessou gostar  muito do Brasil, de Chico Buarque e de Vinícius de Moraes, que pediu que eu voltasse outro dia, que teria muito prazer em me atender.
            Fiquei comovido, talvez por causa do vinho. Jamais tinha merecido tamanha consideração de parte de um dono de bar. Saí dali pisando em nuvens e nem os muambeiros que haviam retornado à praça com seus relógios falsos e seus olhares de aves de rapina me assustaram mais. Eu estava no clima.
©
Abrão Brito Lacerda



         

Comentários

  1. Vendo sua narrativa se descrevendo, também me veio a lembrança de situação parecida próximo ao Moulin Rouge. Há algumas estreitas ruas laterais onde "senhoritas" são oferecidas nas vitrinas, meio como num açougue. Isso nos anos 95, não sei agora.
    Belo texto, como sempre!

    ResponderExcluir
  2. Salut, Zé.

    O olhar crítico insere profundidade, mas deve ter propriedade e não se exceder, penso eu. Pelo lado dos problemas, como a imigração ilegal, a Europa tem aos montes. Mas mantemos nossa admiração por eles, pela capacidade de iniciativa e inovação dos povos europeus e pelo charme de alguns lugares.

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Gostaria de deixar um comentário?

Postagens mais visitadas deste blog

STÉPHANE MALLARMÉ: SALUT

Os versos que ilustraram certa vez o topo deste blog:
Une ivresse belle m’engage Sans craindre même le tangage De porter debout ce salut,
são do poeta francês Stéphane Mallarmé (1842 - 1898), nome fundamental na história do gênero e um  dos autores da minha predileção.          Antes de maiores comentários, gostaria de apresentar o poema. Não exijo que o leitor saiba francês, pois vou tentar “explicá-lo”. Se souber, melhor:
SALUT
Rien, cette écume, vierge vers À ne designer que la coupe; Telle loin se noie une troupe De sirènes mainte à l’envers.
Nous naviguons, ô mes divers Amis, moi déjà sur la poupe Vous, l’avons fastueux qui coupe Le flot de foudres et d’hivers;
Une ivresse belle m’engage Sans craindre même le tangage De porter de

50 ANOS DE BUDISMO NO VALE DO AÇO, MG

Ipatinga e região viveu neste 22 de agosto de 2015 um dia histórico com a Convenção Cultural em comemoração aos  50 anos da implantação do Budismo de Nitiren Daishonin no Vale do Aço. O evento é tanto mais significativo porque se confunde com a própria história da cidade, pois foi através da siderúrgica Usiminas, criada em outubro de 1962, que os primeiros japoneses se instalaram no que à época era uma vila pertencente ao município vizinho de Coronel Fabriciano, vindos sobretudo dos estados de São Paulo e Paraná. Com os imigrantes vieram os hábitos e a cultura, com destaque para a culinária e artes como a ikebana, o origami e a caligrafia, além da filosofia grandiosa do Budismo. 
            Muitos tinham se convertido ainda no Japão, outros se converteram após chegarem ao Brasil, graças ao impulso propagador do pós-guerra promovido pela Soka Gakkai, no movimento chamado Kossen-rufu.


































KOSSEN-RUFU E DESENVOLVIMENTO DE VALORES HUMANOS

          Kossen-rufu significa ampla propag…

MAGA PATALÓGIKA E O ORGASMO ATÔMICO

Até que enfim explicaram a explosão da bomba de Hiroshima, um dos segredos mais bem guardados da humanidade, mais inviolável do que, digamos,  o cinto de castidade. Foi um grande avanço para a ciência experimental, nos limites da science fiction, da animação cinematográfica e da física nuclear.             A Maga em questão é mesmo a bruxa dos gibis de Walt Disney, obcecada pela moedinha número um do Tio Patinhas, mas que sempre leva chumbo do velho sovina. Só mesmo um gato agourento e dois corvos ligeiramente néscios, altamente malévolos, o Laércio e o Perácio, igualmente péssimos piadistas, para tolerar a megera. Ainda que a Maga não seja de todo má, é esbelta e ágil – sopa de morcego com pimenta malagueta? –, tem olhos verdes faiscantes e sabe cavalgar uma vassoura como ninguém. Agora descobriram o poder secreto daquele inebriante quaac! que ela solta toda vez que se dá mal.             Convidaram os professores Pardal e Ludovico para chefiar uma série de experiências destin…