Pular para o conteúdo principal

ODÔNIO E OZORINO (Conto)




      

            - Ê cristão, dá uma ajudinha pro cego?
            - Que ajudinha, que nada, velho. Você quer dinheiro pra beber cachaça!
            - Pois não é? Com essa chuva e o ceguinho de pé no chão, tem mesmo que esquentar o bucho.
            De fato, chovia muito na cidade. Pra falar a verdade, chovia demais. Chovia tanto que as ruas viraram lagoas e intrépidos minadouros borbulhavam no barrado das casas. Improvisou-se até mesmo um transporte de canoas entre os dois lados do comércio, onde antes havia uma ponte, levada pela chuva.
            - Chuva assim, só em cinqüenta e nove, ano em que se perdeu toda a safra de feijão.
            - É, me lembro. Cheguei a pescar cromatás à mão, no quintal de casa.
            - E eu pesquei na panela. Minha casa pegou um metro de água e os peixes saltavam diretamente dentro do caldeirão!
            - Que Deus abençoe os pobres sem casa...

            Mas a chuva não atrapalhava Odônio e Ozorino. Os dois bravos argonautas singravam as ruas inundadas, detendo-se diante de um armazém, uma farmácia, um bar ou sapataria, enfim, onde houvesse um aglomerado de gente capaz de engordar a féria do dia.
            Odônio era o cego, Ozorino, o guia.
            O primeiro trajava calça de brim e camisa estampada desabotoada. O segundo, calça jeans e camisa de malha, onde se lia: “100% safe. Be one of ours.” As roupas molhadas e as gotas de chuva que lhes ornavam os cabelos davam-lhes um ar esmaecido, como personagens saídos de um quadro de Bruegel.
            Iam sorridentes, de grupo em grupo. Odônio com um cajado rústico de madeira à mão direita e a mão esquerda sobre o ombro de Ozorino. Levavam bornais cruzados sobre os ombros, onde carregavam os mantimentos.
            - Vocês não têm medo de morrer de resfriado, não, velhos?
            - Que nada, para nós não tem tempo ruim.
            - Dê uma esmola pro cego!
            O outro percorria os bolsos, à cata da moeda de menor valor. Odônio a recolhia com mão úmida.
            Depois do périplo, era possível encontrá-los bem instalados em algum balcão de boteco, onde eram objeto de piadas sobre guias e cegos. Parece até que eles mesmos as estimulavam, pediam duas pingas e uma porção de torresmo. No final, ganhavam a conta.
            Quando chegavam em casa, no outro lado da cidade, tentavam contar a  féria do dia. Odônio sabia adivinhar o valor das notas pelo tato, nisso ele era melhor do que Ozorino. As notas de um cruzeiro eram de um verde frio, as de cinco, um laranja quente, e eram maiores. As moedas eram facilmente reconhecíveis e ele podia contá-las com maior rapidez que um vidente.
            - Sete cruzeiros e oitenta, dizia Ozorino, que sempre se atrapalhava quanto a conta passava de cinco. Mas com essa chuva – prosseguia -, até o dinheiro desaparece. Ouvi na televisão que um caminhão com dinheiro foi levado pela enxurrada no Rio de Janeiro.           
            - Não, doze cruzeiros, respondia Odônio, mostrando a seu companheiro a diferença entre as cédulas. Não vou mais voltar à praça.
            - Também não vou, completava Ozorino.
            Depois, explodiam em grossas gargalhadas. Ligavam a televisão preto e branco metida no fundo do quarto-cozinha e seus olhos brilhavam na escuridão.
Abrão Brito Lacerda
27/02/18

Comentários

  1. Abrão, você aprendeu a manipular os temperos das palavras, como Saramago fazia tão bem.
    Desejo muitos bons frutos futuros. É sempre passar aqui pra um descanso!

    ResponderExcluir
  2. Obrigado pelo incentivo e pelos votos, Zé. Neste pouco tempo de trabalho com as palavras,tenho observado duas reações distintas: o leitor "comum" gosta e se manifesta; os "acadêmicos" e "intelectuais" não se permitem usufruir, tomam reservas, dizem "é interessante, mas Machado de Assis e Guimarães Rosa..." Eles só pensam por modelos, nem sequer percebem a inventividade do texto. Você deve estar acostumado a este tipo de comentário em relação a sua pintura.

    O Vento Sul está totalmente pronto, inclusive com ilustrações. Falta folgar o bolso para assumir o compromisso de publicar. Tenho trabalhado com este projeto em mente. Tenho como lançá-lo aqui em Timóteo, em BH e na Bahia. Mas a conta é alta...

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Gostaria de deixar um comentário?

Postagens mais visitadas deste blog

STÉPHANE MALLARMÉ: SALUT

Os versos que ilustraram certa vez o topo deste blog:
Une ivresse belle m’engage Sans craindre même le tangage De porter debout ce salut,
são do poeta francês Stéphane Mallarmé (1842 - 1898), nome fundamental na história do gênero e um  dos autores da minha predileção.          Antes de maiores comentários, gostaria de apresentar o poema. Não exijo que o leitor saiba francês, pois vou tentar “explicá-lo”. Se souber, melhor:
SALUT
Rien, cette écume, vierge vers À ne designer que la coupe; Telle loin se noie une troupe De sirènes mainte à l’envers.
Nous naviguons, ô mes divers Amis, moi déjà sur la poupe Vous, l’avons fastueux qui coupe Le flot de foudres et d’hivers;
Une ivresse belle m’engage Sans craindre même le tangage De porter de

50 ANOS DE BUDISMO NO VALE DO AÇO, MG

Ipatinga e região viveu neste 22 de agosto de 2015 um dia histórico com a Convenção Cultural em comemoração aos  50 anos da implantação do Budismo de Nitiren Daishonin no Vale do Aço. O evento é tanto mais significativo porque se confunde com a própria história da cidade, pois foi através da siderúrgica Usiminas, criada em outubro de 1962, que os primeiros japoneses se instalaram no que à época era uma vila pertencente ao município vizinho de Coronel Fabriciano, vindos sobretudo dos estados de São Paulo e Paraná. Com os imigrantes vieram os hábitos e a cultura, com destaque para a culinária e artes como a ikebana, o origami e a caligrafia, além da filosofia grandiosa do Budismo. 
            Muitos tinham se convertido ainda no Japão, outros se converteram após chegarem ao Brasil, graças ao impulso propagador do pós-guerra promovido pela Soka Gakkai, no movimento chamado Kossen-rufu.


































KOSSEN-RUFU E DESENVOLVIMENTO DE VALORES HUMANOS

          Kossen-rufu significa ampla propag…

MAGA PATALÓGIKA E O ORGASMO ATÔMICO

Até que enfim explicaram a explosão da bomba de Hiroshima, um dos segredos mais bem guardados da humanidade, mais inviolável do que, digamos,  o cinto de castidade. Foi um grande avanço para a ciência experimental, nos limites da science fiction, da animação cinematográfica e da física nuclear.             A Maga em questão é mesmo a bruxa dos gibis de Walt Disney, obcecada pela moedinha número um do Tio Patinhas, mas que sempre leva chumbo do velho sovina. Só mesmo um gato agourento e dois corvos ligeiramente néscios, altamente malévolos, o Laércio e o Perácio, igualmente péssimos piadistas, para tolerar a megera. Ainda que a Maga não seja de todo má, é esbelta e ágil – sopa de morcego com pimenta malagueta? –, tem olhos verdes faiscantes e sabe cavalgar uma vassoura como ninguém. Agora descobriram o poder secreto daquele inebriante quaac! que ela solta toda vez que se dá mal.             Convidaram os professores Pardal e Ludovico para chefiar uma série de experiências destin…